Sentence ID IBUBdznRahDEDkkIo6lmV2HZxVo






    ca 9Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Atontempel

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Horizont des Aton (Tell el-Amarna)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
... für Aton, meinen Vater, im Atontempel in Achetaton, ewig und ewiglich.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdznRahDEDkkIo6lmV2HZxVo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznRahDEDkkIo6lmV2HZxVo

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdznRahDEDkkIo6lmV2HZxVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznRahDEDkkIo6lmV2HZxVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdznRahDEDkkIo6lmV2HZxVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)