Sentence ID IBUBdzrk8uk5SUEwvTY3f6WYHno



    verb
    de
    sich nähern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sich 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Sgl. m. und fem.〉〉

    (unedited)
    =3sg.c

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Junge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m
de
[Der] junge Priester näherte [sich] ihm.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/22/2022)

Persistent ID: IBUBdzrk8uk5SUEwvTY3f6WYHno
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrk8uk5SUEwvTY3f6WYHno

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzrk8uk5SUEwvTY3f6WYHno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrk8uk5SUEwvTY3f6WYHno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrk8uk5SUEwvTY3f6WYHno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)