Sentence ID IBUBdzvFwO2Hr0ppjyf66WVTkDk


zerstört [nṯr]-ꜥꜣ r ꜣḫ.t =f šms zerstört




    zerstört
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    geleiten

    (unclear)
    V(unclear)



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] den Großen Gott zu seinem Horizont, (geleiten) [...]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBdzvFwO2Hr0ppjyf66WVTkDk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvFwO2Hr0ppjyf66WVTkDk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdzvFwO2Hr0ppjyf66WVTkDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvFwO2Hr0ppjyf66WVTkDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvFwO2Hr0ppjyf66WVTkDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)