Sentence ID IBUCAUdO6v18OEaFkpsaJ9Jadlw (Variant 1)


(One of 6 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4, #5, #6)

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    große Lücke
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Regierungsjahr 7 (oder: 9), [Monat] (1) Achet, Tag 17 (oder: 18, oder: 19): (Ich) habe [dir] [...] gegeben [...].
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/14/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUCAUdO6v18OEaFkpsaJ9Jadlw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAUdO6v18OEaFkpsaJ9Jadlw

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUCAUdO6v18OEaFkpsaJ9Jadlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAUdO6v18OEaFkpsaJ9Jadlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCAUdO6v18OEaFkpsaJ9Jadlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)