Sentence ID IBUCIk0kLthRHEXUo1wWk3lnsM8




    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    [aux./modal]

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    sich bittend wenden an (jmdn.)

    Compl.inf
    V\adv.inf


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    particle
    de
    folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL
Glyphs artificially arranged
de
Da wandte er sich erneut an den großen Gott:
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 08/05/2015, latest changes: 08/14/2025)

Persistent ID: IBUCIk0kLthRHEXUo1wWk3lnsM8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIk0kLthRHEXUo1wWk3lnsM8

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUCIk0kLthRHEXUo1wWk3lnsM8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIk0kLthRHEXUo1wWk3lnsM8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCIk0kLthRHEXUo1wWk3lnsM8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)