معرف الجملة IBUCkQGQDzINGEBjg1av1p3QljI


de
Mögest du für sie handeln so wie du für den handelst, der für dich handelt, in einem Wunder, das nicht in den Herzen war, auf das nicht vertraut wurde durch die, die voraus planen, indem du für mich zurückgetrieben hast den, der Böses gegen mich plante.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUCkQGQDzINGEBjg1av1p3QljI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCkQGQDzINGEBjg1av1p3QljI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sebastian Hoedt، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUCkQGQDzINGEBjg1av1p3QljI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCkQGQDzINGEBjg1av1p3QljI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCkQGQDzINGEBjg1av1p3QljI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)