Sentence ID IBUDFD8a62okHUnYvzZARwpIYDQ



    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN




    9
     
     

     
     

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Osiris Anlamani geht in Frieden zum Westen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 11/10/2015, latest changes: 05/27/2022)

Persistent ID: IBUDFD8a62okHUnYvzZARwpIYDQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFD8a62okHUnYvzZARwpIYDQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUDFD8a62okHUnYvzZARwpIYDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFD8a62okHUnYvzZARwpIYDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFD8a62okHUnYvzZARwpIYDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)