Sentence ID IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    title
    de Musikant (ein Priester)

    (unspecified)
    TITL

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich war ein Wab-Priester dort, ein 'Musikant', als ich im Gefolge der Hathor war.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 12/22/2015, latest changes: 08/24/2022)

Persistent ID: IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDVnkHa2lNR0PdqBBzmPdokGs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)