Sentence ID IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI



    verb_irr
    de geben

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    54,21
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du gibst folglich (etwas) von diesem Heilmittel darauf.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 08/25/2016, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)