Sentence ID IBYCeDwAFgXScU8WibmKhs5L96U


de
(Titel:) Erfahrungswissen über ein(e) ballartig gewordene(s) bnw.t-Geschwür/Geschwulst auf seiner Brust.

Comments
  • - ḥmꜣ.ty: ist ein Stativ (Westendorf, Grammatik, 117, § 163.gg) des Verbs ḥmꜣ, das in Glosse A (Kol. 15.16-19) erklärt wird in einem Zusammenhang mit ḥmꜣ: "Ball", mit ḥmꜣ.yt: "(eine Pflanze)" und mit šfw.t-Schwellungen. Breasted, Surgical Papyrus, 406 nimmt für das Verb ḥmꜣ die Bedeutung "swelling like a ball" an und übersetzt ḥmꜣ.ty als "bulging". Die Übersetzung "anschwellen, ausbeulen, aufquellen, vorwölben" impliziert einen Prozess. MedWb II, 600 scheint eher an ein Adjektiv(verb): "ballartig" zu denken (vgl. Hannig, HWB, 571: "ballartig sein" und "ballartige Klumpen herstellen (beim Teigbacken)"). Statt "ballartig" ist vielleicht auch "kugelig" möglich (kleiner und härter als ein Ball).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 12/09/2016, latest revision: 12/09/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCeDwAFgXScU8WibmKhs5L96U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeDwAFgXScU8WibmKhs5L96U

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYCeDwAFgXScU8WibmKhs5L96U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeDwAFgXScU8WibmKhs5L96U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeDwAFgXScU8WibmKhs5L96U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/8/2025)