Sentence ID IBcAkCfNQT3MY0WeiqI3ie2UZZA




    x+8.4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    sexueller Übergriff

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    durch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    die Tote; weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Traum ("Wachen (im Schlaf)")

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Sprüche zur Abwehr einer Vergewaltigung (oder: eines sexuellen Übergriffs) durch einen Toten/Wiedergänger, eine Tote/Wiedergängerin in einem (Alb-)Traum.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/28/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vorläufige Publikation:
    Guermeur, Gs Yoyotte, 543, Anm. 9 [Ü,U] (ohne Hieroglyphen)

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAkCfNQT3MY0WeiqI3ie2UZZA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAkCfNQT3MY0WeiqI3ie2UZZA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAkCfNQT3MY0WeiqI3ie2UZZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAkCfNQT3MY0WeiqI3ie2UZZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAkCfNQT3MY0WeiqI3ie2UZZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)