Sentence ID IBcBSe5kQWbqWUaFkf2tMDPjkl0
Comments
-
jwf ꜥnḫ: Diese Droge kommt nur hier und in Bln 155 vor und wird allgemein als Abkürzung der häufigeren Droge jwf n jḥ ꜥnḫ (zur Syntax den Kommentar zu ꜥnḫ hier: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/38530) und als Variane des einmal, in Bln 153, belegten jwf ḏdꜣ ꜥnḫ verstanden, was recht wahrscheinlich zutrifft. Dennoch sei zumindest darauf hingewiesen, dass jwf ꜥnḫ im spätzeitlichen Schlangenpapyrus, § 90b als eine Bezeichnung für die jṯrwt- (oder jṯrwj-)Pflanze genannt wird, von Täckholm als Kapernstrauch (genauer: Capparis decidua) identifiziert, s. dazu Sauneron, Ophiologie, 120-121.
Persistent ID:
IBcBSe5kQWbqWUaFkf2tMDPjkl0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSe5kQWbqWUaFkf2tMDPjkl0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcBSe5kQWbqWUaFkf2tMDPjkl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSe5kQWbqWUaFkf2tMDPjkl0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSe5kQWbqWUaFkf2tMDPjkl0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.