Sentence ID IBcCCXriIs6cJ0eEs7wSFD8n94I



    substantive_masc
    de Brust; Euter

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    95,8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    verb_2-lit
    de leiden (an)

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Chemmis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gebären

    SC.t.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Tefnut

    (unspecified)
    DIVN

de Diese (Brüste) sind (jetzt) die Brust, an der Isis in Chemmis litt, als sie Schu und Tefnut gebar.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/28/2017, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBcCCXriIs6cJ0eEs7wSFD8n94I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCXriIs6cJ0eEs7wSFD8n94I

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcCCXriIs6cJ0eEs7wSFD8n94I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCXriIs6cJ0eEs7wSFD8n94I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCCXriIs6cJ0eEs7wSFD8n94I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)