Sentence ID IBcCUGqKVHZPEkPVn0K03XTbteU
S.5 jr(.w) ẖr-ꜥ (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ jm.j-rʾ-kꜣ.t m mnw(.w) nb(.w) ca. 9Q (2 Drittel der Inschrift)
Comments
-
jri̯(.w) ẖr-ꜥ: The reference to the manufacture of the statue seems to be a ‘signature’ of sorts, while the use of the same phraseology as in col. 5 of the back pillar aligns the statue work with the production of temple buildings. This is the only occurence of the title ‘overseer of works’ in a title string on Bakenkhons’ statues, although it does occur in narrative. It is possible that this text recorded the dedication of the statue by Bakenkhons’ son or successor. This would explain the unusual use of a secondary base.
Persistent ID:
IBcCUGqKVHZPEkPVn0K03XTbteU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCUGqKVHZPEkPVn0K03XTbteU
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCUGqKVHZPEkPVn0K03XTbteU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCUGqKVHZPEkPVn0K03XTbteU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCUGqKVHZPEkPVn0K03XTbteU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.