Sentence ID IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM
Es erschrecken vor ihm die Götter, (und zwar) Die-in-ihrem-[Hügel]-sind.
Comments
-
- ⸢nrjw⸣ n=f: Spruch O (x+13,6) hat als Variante nrjw=f. Da nrj in der Regel intransitiv gebraucht ist (Wb 2, 277.4–8), ist der Formulierung hier in Spruch C der Vorzug zu geben.
- jm.jw jꜣ,t=sn: Ergänzung nach Spruch O (x+13,6). Lesung nach O’Rourke, Royal Book of Protection, 188–189, mit Verweis auf LGG I, 260c–261a; vgl. auch Leitz, der jm.y jꜣt=f als Name einer Schlange identifiziert hat, s. Magical and Medical Papyri, 9, Anm. 54, für den Plural vgl. Stegbauer, Magie als Waffe, 116.
Persistent ID:
IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcChJ4bQQJTSUA6rQoQiIrM7iM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).