Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI
de Höre (x+2,11) die Worte des (Gottes) Re im Inn[eren des Horizonts des Himmels] täglich!
de Oh Feind, Je[n]er/Fei[n]din, Toter/Wiedergänger, Tote/Wiedergängerin, Widersacher, Widersache[rin], usw.!
de [Einer, der] (x+2,12) diese [Krankheit richtet (wörtl. macht)] gegen Pharao, gefüllt mit Blu[t, eingetauch]t in sein Ro[tes] (Blut), beschmiert mit ṯr.w-Blut einer [ꜥmꜥ.t-Unreinen] (?), (x+2,13) der hat seine Infektion/Unreinheit gegen Pharao gerichtet (wörtl. gemacht).
de [Einer, der sagen wird], er sei in [seine] Knochen [___], damit er von seinem Mark essen (und) an seinem [Fleisch] (x+2,14) nagen kann, hat getan, was Re verabscheut.
de Die Atef-Krone wurde [ihm] aufgesetzt (wörtl. gegeben) am Anfang. (?)
de Es erschrecken vor ihm die Götter, (und zwar) Die-in-ihrem-[Hügel]-sind.
de (x+2,15) Es verstecken sich vor ihm die Götter, [ih]re [Vorgänger], wenn sie ihn sehen.
de Zurück! Weiche! (x+2,16) Gestalt[wandler] (wörtl. Einer, der seine (Schreck)gestalt unkenntlich macht)!
de Falle nicht über ihn her!
(41) |
de Höre (x+2,11) die Worte des (Gottes) Re im Inn[eren des Horizonts des Himmels] täglich! |
||
(42) |
de Oh Feind, Je[n]er/Fei[n]din, Toter/Wiedergänger, Tote/Wiedergängerin, Widersacher, Widersache[rin], usw.! |
||
(43) |
de [Einer, der] (x+2,12) diese [Krankheit richtet (wörtl. macht)] gegen Pharao, gefüllt mit Blu[t, eingetauch]t in sein Ro[tes] (Blut), beschmiert mit ṯr.w-Blut einer [ꜥmꜥ.t-Unreinen] (?), (x+2,13) der hat seine Infektion/Unreinheit gegen Pharao gerichtet (wörtl. gemacht). |
||
(44) |
de [Einer, der sagen wird], er sei in [seine] Knochen [___], damit er von seinem Mark essen (und) an seinem [Fleisch] (x+2,14) nagen kann, hat getan, was Re verabscheut. |
||
(45) |
de Die Atef-Krone wurde [ihm] aufgesetzt (wörtl. gegeben) am Anfang. (?) |
||
(46) |
de Es erschrecken vor ihm die Götter, (und zwar) Die-in-ihrem-[Hügel]-sind. |
||
(47) |
de (x+2,15) Es verstecken sich vor ihm die Götter, [ih]re [Vorgänger], wenn sie ihn sehen. |
||
(48) |
de Zurück! Weiche! (x+2,16) Gestalt[wandler] (wörtl. Einer, der seine (Schreck)gestalt unkenntlich macht)! |
||
(49) |
de Falle nicht über ihn her! |
||
(50) |
de Komme nicht gegen ihn! |
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "pBrooklyn 47.218.49" (Text ID DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).