Sentence ID IBcDUOtTMV13Q0tWpNaWg2r0p9s
7
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
title
Gottesvater (Priester)
Noun.pl.stabs
N:pl
title
Priester
Noun.pl.stabs
N:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
person_name
Ptah
(unspecified)
PERSN
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
Inf
V\inf
Zuvor hatten die Gottesväter und Priester des Ptah-Tempels gesagt:
Dating (time frame):
Dareios I. Setutre
LG2ZONR34VEQROX4FJ7MTCXKLM
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning
(Text file created: 12/16/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcDUOtTMV13Q0tWpNaWg2r0p9s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUOtTMV13Q0tWpNaWg2r0p9s
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcDUOtTMV13Q0tWpNaWg2r0p9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUOtTMV13Q0tWpNaWg2r0p9s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUOtTMV13Q0tWpNaWg2r0p9s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).