Sentence ID IBcDUxdj5WcDo0tmjanh3M4L8JY



    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de ferner (enkl. Part.)

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-inf
    de fließen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Nubien

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_3-lit
    de glänzen lassen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Berg

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de gesamt

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de ⸢Zu⸣dem regnete der Himmel in Nubien und ließ alle seine Berge erglänzen.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Lisa Seelau (Text file created: 05/30/2017, latest changes: 03/14/2023)

Persistent ID: IBcDUxdj5WcDo0tmjanh3M4L8JY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUxdj5WcDo0tmjanh3M4L8JY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Sentence ID IBcDUxdj5WcDo0tmjanh3M4L8JY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUxdj5WcDo0tmjanh3M4L8JY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDUxdj5WcDo0tmjanh3M4L8JY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)