Sentence ID IBgAMCUwVHvto0ZjvQq9dWOu3k0
3a Linksläufig, antithetisch zu 3b 1 oder 2Q ⸢n⸣ ⸢Wsjr⸣ ⸢nb⸣ 1Q ⸢⸮nb?⸣ ⸢Šzm.w-nḫt(.w)⸣ 3 oder 4Q, Namen der Eltern? ⸢⸮nḫt.w?⸣ ⸢⸮mꜣꜥ-ḫrw?⸣
3a
Linksläufig, antithetisch zu 3b
Linksläufig, antithetisch zu 3b
1 oder 2Q
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
1Q
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Schesmu-nachtu
(unspecified)
PERSN
3 oder 4Q, Namen der Eltern?
person_name
Schesmu-nachtu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
[...] des/für Osiris, Herr [...] Herr (?) Schesemu-Nachtu (?) (Seschemu-Nachtu?) [...]-Nachtu (?), gerechtfertigt (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/12/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgAMCUwVHvto0ZjvQq9dWOu3k0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMCUwVHvto0ZjvQq9dWOu3k0
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAMCUwVHvto0ZjvQq9dWOu3k0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMCUwVHvto0ZjvQq9dWOu3k0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMCUwVHvto0ZjvQq9dWOu3k0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.