Sentence ID IBgANF3qKZ1Qe0sAmHuAw7lV7Lg
verb_3-inf
fertigen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
2
substantive_fem
Kollegium
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
zusammenfügen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive
Verwaltungsbeamter
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Einzugsbereich
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
substantive
Stundenpriesterschaft des Tempels
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
Es wurde ausgefertigt vor [dem kompletten Kronrat, den Gerichtsrät]⸢en⸣ des Einzugsbereichs der Stadt (= Theben), (und) der Tempelstundenpriesterschaft des Amun.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Charlotte Dietrich,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/03/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Vorschlag Gitton, in: BIFAO 76, 1976, 72 Anm. b, nach Z. 24. Übernommen von Helck, Historisch-Biographische Texte, 100; Beylage, Stelentexte, 406.
-
Vorschlag Gitton, in: BIFAO 76, 1976, 72 Anm. c, nach Z. 15, wo dieses Wort und die nachfolgende Stundenpriesterschaft noch einmal genannt werden. Übernommen von Helck, Historisch-Biographische Texte, 100; Beylage, Stelentexte, 406.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgANF3qKZ1Qe0sAmHuAw7lV7Lg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANF3qKZ1Qe0sAmHuAw7lV7Lg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgANF3qKZ1Qe0sAmHuAw7lV7Lg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANF3qKZ1Qe0sAmHuAw7lV7Lg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANF3qKZ1Qe0sAmHuAw7lV7Lg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.