Sentence ID IBgBRqmtkWMWUEkslkxcFsFH73k


E III, 217.16

E III, 217.16 2 ḫdi̯ r tr =f ḫnti̯ r nw =f



    E III, 217.16

    E III, 217.16
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de stromab fahren; nordwärts reisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de stromauf fahren; südwärts fahren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeitpunkt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de der zu seiner rechten Zeit nach Norden fährt, der in seinem rechten Augenblick nach Süden fährt.

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/26/2018, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBgBRqmtkWMWUEkslkxcFsFH73k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBRqmtkWMWUEkslkxcFsFH73k

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgBRqmtkWMWUEkslkxcFsFH73k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBRqmtkWMWUEkslkxcFsFH73k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBRqmtkWMWUEkslkxcFsFH73k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)