Sentence ID IBgBSQW30cx2w0YgnkVXSG7NUvY




    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Meine Arme vereinigen sich mit deinem Körper als lebendiger Schutz.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 05/29/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgBSQW30cx2w0YgnkVXSG7NUvY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSQW30cx2w0YgnkVXSG7NUvY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgBSQW30cx2w0YgnkVXSG7NUvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSQW30cx2w0YgnkVXSG7NUvY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBSQW30cx2w0YgnkVXSG7NUvY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)