Sentence ID IBgBc6tHXC65kU9mjAIXV9ytr8w
jn mj zerstört
[---]
Comments
-
Syntax völlig unklar. Wenn der vorige Satz wie vorgeschlagen zu verstehen ist, muss hier ein neuer Satz beginnen. Denn die elliptische Phrase j.n=f: „sagt er“ kann zwar ein epexegetisches nominales Subjekt haben, und dieses kann mit jn (anstelle des üblicheren m) eingeführt werden, aber das Indefinitpronomen =tw des vorigen Satzes macht ein epexegetisches Subjekt höchst unwahrscheinlich: Wenn es ein solches Subjekt gäbe, wäre j.n=f oder j.n=s zu erwarten.
Geht man davon aus, dass hier ein neuer Satz beginnt, scheint zunächst die Fragepartikel jn-m: „Wer?“ naheliegend, doch wird diese anders geschrieben.
Persistent ID:
IBgBc6tHXC65kU9mjAIXV9ytr8w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc6tHXC65kU9mjAIXV9ytr8w
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgBc6tHXC65kU9mjAIXV9ytr8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc6tHXC65kU9mjAIXV9ytr8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc6tHXC65kU9mjAIXV9ytr8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).