Sentence ID IBgBkW7TBQNMokhpva7eVBQXZKI




    SAT 19, 15

    SAT 19, 15
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de
    schlachten; töten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unedited)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl
fr
Celui qui détruit les noms des ennemis de leur père,
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/10/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • La majorité des versions parallèles indiquent ici que cette longue épithète est le nom de la divinité léonine. Ici il faut "attendre" la fin de la phrase 17b pour trouver rn=k. Il faudrait donc comprendre "celui qui tue les noms des ennemis de leur père, alors qu'aucun couteau n'est saisi contre eux, Memerem, l'enragé est ton nom."

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBkW7TBQNMokhpva7eVBQXZKI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkW7TBQNMokhpva7eVBQXZKI

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBkW7TBQNMokhpva7eVBQXZKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkW7TBQNMokhpva7eVBQXZKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkW7TBQNMokhpva7eVBQXZKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)