معرف الجملة IBgCGBPIPFotmktxirfC4KYQ16o


de
Für den Ka der Majestät des Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten, dem lebenden Gott im Westen, dem starken König der Götter, dem Gott und Herrscher im Westen, dem Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, der Gerechtfertigten, für immer und ewig, dem vortrefflichen König, geliebt von der weißen Krone.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBgCGBPIPFotmktxirfC4KYQ16o
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGBPIPFotmktxirfC4KYQ16o

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Mareike Wagner & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Mareike Wagner، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Doris Topmann، معرف الجملة IBgCGBPIPFotmktxirfC4KYQ16o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGBPIPFotmktxirfC4KYQ16o>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGBPIPFotmktxirfC4KYQ16o، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)