Sentence ID IBgCZEngpPvIHEh8kkdCXnpZiY0




    SAT 19, 23a-24

    SAT 19, 23a-24
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!; veranlasst (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de treten; gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort; Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

fr Fais qu'il puisse aller vers tout endroit qu'il désire!

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 09/13/2018, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBgCZEngpPvIHEh8kkdCXnpZiY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZEngpPvIHEh8kkdCXnpZiY0

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCZEngpPvIHEh8kkdCXnpZiY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZEngpPvIHEh8kkdCXnpZiY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZEngpPvIHEh8kkdCXnpZiY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)