Sentence ID IBgChA6eWedWAESqhfBmZrpkoqY



    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de ganz, insgesamt

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de ausrüsten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-lit
    de prächtig sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de inmitten

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Die Tempel insgesamt waren ausgerüstet und prächtig in [13] seiner Zeit, indem seine Majestät ein Gott unter ihnen war.

Author(s): Ralph Birk; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 09/17/2018, latest changes: 09/13/2023)

Persistent ID: IBgChA6eWedWAESqhfBmZrpkoqY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChA6eWedWAESqhfBmZrpkoqY

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgChA6eWedWAESqhfBmZrpkoqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChA6eWedWAESqhfBmZrpkoqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChA6eWedWAESqhfBmZrpkoqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)