Sentence ID IBgChYYO3WM9LE0xjocUQSQl30w
Fais la protection des os !
Dating (time frame):
30. Dynastie
ZAQON3S37NHEJMZP33RUX47ZY4
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: 10/12/2018,
latest changes: 10/05/2022)
Comments
-
Traduction alternative:
- swḏꜣ(,t) qs.pl "celle qui protège les os"
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgChYYO3WM9LE0xjocUQSQl30w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChYYO3WM9LE0xjocUQSQl30w
Please cite as:
(Full citation)Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgChYYO3WM9LE0xjocUQSQl30w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChYYO3WM9LE0xjocUQSQl30w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgChYYO3WM9LE0xjocUQSQl30w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).