Sentence ID IBgCkTVyje5sVUpqopJPQOYzsyo


SAT 19, 38-39
fr
Ô Amon, le taureau, Scarabée, le premier des deux yeux,

Comments
  • Éventuellement à lire kꜣ-ḫprr "le scarabée mâle" LGG VII, 207a. Voir également Minas-Nerpel OLA 154.

    Commentary author: Annik Wüthrich (Data file created: 10/23/2018, latest revision: 10/23/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCkTVyje5sVUpqopJPQOYzsyo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkTVyje5sVUpqopJPQOYzsyo

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgCkTVyje5sVUpqopJPQOYzsyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkTVyje5sVUpqopJPQOYzsyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCkTVyje5sVUpqopJPQOYzsyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/1/2025)