Sentence ID IBgDMEEEOpK2TEQwi6N9Mqf3ezE


de
(Spitzes) ḥṯꜣ-Brot, 1 Napf. Amun, ergreife dir {ihr}〈dein〉 Gesicht! (Wortspiel ḥṯꜣ und jṯi̯ ḥr mit Metathese)

Comments
  • - ḥr={s}〈k〉: Vielleicht hat der Schreiber an einen Rückbezug auf das Horusauge gedacht.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMEEEOpK2TEQwi6N9Mqf3ezE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMEEEOpK2TEQwi6N9Mqf3ezE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgDMEEEOpK2TEQwi6N9Mqf3ezE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMEEEOpK2TEQwi6N9Mqf3ezE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMEEEOpK2TEQwi6N9Mqf3ezE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/1/2025)