معرف الجملة IBgDMKcglncNLEQBgxWH0yIkUJY
Tacke 65.10 m[j] r(w)ḏ.w Vso x+1.5 [rn] [{t}n(.j)] [Nb.t-ḥw.t] ⸢m⸣ ⸢ḥw.t⸣ ⸢Jwn⸣[.w]
Tacke 65.10
Tacke 65.10
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
fest sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Vso x+1.5
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
so wie fest etabliert ist [der Name der Nephthys] ⸢im Tempel von Heliopolis⸣,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Johannes Jüngling،
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBgDMKcglncNLEQBgxWH0yIkUJY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMKcglncNLEQBgxWH0yIkUJY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgDMKcglncNLEQBgxWH0yIkUJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMKcglncNLEQBgxWH0yIkUJY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMKcglncNLEQBgxWH0yIkUJY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.