Sentence ID IBkAMQsgJNQBq0TjgqRkBJbyfmg


Textfeld

Textfeld 1 r tꜣ zp-2 bw.t Zkr

de
Zu Boden, zu Boden, Abscheu des Sokar!

Comments
  • Sokar steht hier als Form des Osiris (Derchain, in: RdE 16, 1964, 21, Anm. b). Durch den „Abscheu des Sokar“ ist somit eindeutig Seth als zu bekämpfender Widersacher gemeint, auch wenn er nicht expressis verbis genannt wird.

    Commentary author: Billy Böhm (Data file created: 02/01/2019, latest revision: 02/01/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAMQsgJNQBq0TjgqRkBJbyfmg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAMQsgJNQBq0TjgqRkBJbyfmg

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkAMQsgJNQBq0TjgqRkBJbyfmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAMQsgJNQBq0TjgqRkBJbyfmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAMQsgJNQBq0TjgqRkBJbyfmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)