Sentence ID IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c
Auszug und Einnahme von Šamaš-Edom
Auszug und Einnahme von Šamaš-Edom
3
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
numeral
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
Schemu-Jahreszeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
[Regierungsjahr 7, Monat 1 der šm.w-Jahreszeit, Tag 25]:
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Charlotte Dietrich,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/19/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Ergänzung der Lücke folgt dem Paralleltext der Memphis-Stele, Z.1 (= Urk. IV, 1301.3). Dort steht die Angabe des Regierungsjahres noch vor dem Protokoll mit der Königstitulatur. So hat es auch Edel, in: ZDPV 69, 1953, 113 ergänzt, an der Stelle hier ergänzte er nach der Memphis-Stele, Z. 3 (= Urk. IV 1301,15): wḏꜣ ḥm =f m wḏ.yt=f tp.(j)t n(.j)t nḫt.w. Hier wurde der Vorgabe von Helck, Urkunden IV, 1310.10 gefolgt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.