Sentence ID IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c
[Regierungsjahr 7, Monat 1 der šm.w-Jahreszeit, Tag 25]:
Comments
-
Die Ergänzung der Lücke folgt dem Paralleltext der Memphis-Stele, Z.1 (= Urk. IV, 1301.3). Dort steht die Angabe des Regierungsjahres noch vor dem Protokoll mit der Königstitulatur. So hat es auch Edel, in: ZDPV 69, 1953, 113 ergänzt, an der Stelle hier ergänzte er nach der Memphis-Stele, Z. 3 (= Urk. IV 1301,15): wḏꜣ ḥm =f m wḏ.yt=f tp.(j)t n(.j)t nḫt.w. Hier wurde der Vorgabe von Helck, Urkunden IV, 1310.10 gefolgt.
Persistent ID:
IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeJQxyoBgJ0nGsRki9I4cm0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).