Sentence ID IBkAiHBn1kZ4aE8PthSsiF7d9JM



    verb_4-lit
    de vernachlässigen, sich nicht kümmern um

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Durst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Doch) hat er dem Durst des Leibes (d.h. den leiblichen Genüssen) entsagt, er liebt die Stärke.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 03/29/2019, latest changes: 02/22/2023)

Comments
  • Zur Metaphorik siehe Der Manuelian, Studies, 187 Anm. 79, bereits bei Hassan, in: ASAE 37, 1937, 133 so aufgefasst.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 03/29/2019, latest revision: 03/29/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAiHBn1kZ4aE8PthSsiF7d9JM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiHBn1kZ4aE8PthSsiF7d9JM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBkAiHBn1kZ4aE8PthSsiF7d9JM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiHBn1kZ4aE8PthSsiF7d9JM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAiHBn1kZ4aE8PthSsiF7d9JM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)