Sentence ID IBkBSBhDbLaLv06MnDlXUCRr4Uw
Wir wollen [denen] Lobpreis geben, [die] vorher waren.
Comments
-
Erman, Sphinxstele, 436 mit Kommentar S. 437 liest Wnn-nfr, weil die Zeichenreste diese Ergänzung nahelegen; doch bereits er fand dies verdächtig und stellte die Lesung in Frage. Hassan, The Great Sphinx, 93 hatte bereits wn [_] jm.jw dastehen, aber S. 95 wnn-nfr in seiner Übersetzung belassen; dieses haben auch noch Wilson, in: Ancient Near Eastern Texts, 449 und Wildung, Rolle ägyptischer Könige, 207 Anm. 1 stehen. Helck, Urkunden IV, 1544.4 ergänzte es zu wn[.w] n jmj.w-[ḥꜣ.t], das dann weitgehend übernommen wurde.
Persistent ID:
IBkBSBhDbLaLv06MnDlXUCRr4Uw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSBhDbLaLv06MnDlXUCRr4Uw
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBkBSBhDbLaLv06MnDlXUCRr4Uw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSBhDbLaLv06MnDlXUCRr4Uw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBSBhDbLaLv06MnDlXUCRr4Uw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).