Sentence ID IBkBUqXG6WrJNUQZjx5dUAfA5R0



    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von (jmdm.) (Herkunft)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    9
     
     

     
     

    verb
    de fröhlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Er kam von ihm heraus, freudigen Herzens.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Text file created: 06/01/2019, latest changes: 02/23/2023)

Persistent ID: IBkBUqXG6WrJNUQZjx5dUAfA5R0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUqXG6WrJNUQZjx5dUAfA5R0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Sentence ID IBkBUqXG6WrJNUQZjx5dUAfA5R0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUqXG6WrJNUQZjx5dUAfA5R0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUqXG6WrJNUQZjx5dUAfA5R0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)