Sentence ID IBkBeffL70sivkxMsGToRuTzYeg



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Höhle; Loch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de 〈Oh〉 nꜥw-Schlange, die in ihrer Höhle ist!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 06/28/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - j{n}: Vielleicht ist der kleine horizontale Strich zwischen n und nur ein Füllstrich und ist nur j nꜥw zu lesen. Weder die Präposition jn: „durch“, noch das Defektivverb j.n: „sagen“ ergeben hier einen Sinn.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/29/2019, latest revision: 06/29/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBeffL70sivkxMsGToRuTzYeg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeffL70sivkxMsGToRuTzYeg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkBeffL70sivkxMsGToRuTzYeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeffL70sivkxMsGToRuTzYeg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBeffL70sivkxMsGToRuTzYeg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)