Sentence ID IBkCFEeHUHDhKE0TqKsegsjKp60
verb
anlanden ("sich mit dem Land verbinden")
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
überqueren; durchziehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Edel, Text 9.4
Edel, Text 9.4
substantive_masc
Firmament
(unspecified)
N.m:sg
Möge er sich mit der Erde vereinen, möge 〈er〉 am Firmament fahren.
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Billy Böhm
(Text file created: 08/02/2019,
latest changes: 04/01/2022)
Persistent ID:
IBkCFEeHUHDhKE0TqKsegsjKp60
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFEeHUHDhKE0TqKsegsjKp60
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Sentence ID IBkCFEeHUHDhKE0TqKsegsjKp60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFEeHUHDhKE0TqKsegsjKp60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFEeHUHDhKE0TqKsegsjKp60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).