Sentence ID IBkCFPY4VheWA0jXsAtz78WxQ7c



    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott); der große Gott (König)

    (unspecified)
    DIVN


    Edel, Text 9.5

    Edel, Text 9.5
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Totenopfer für ihn im Westen, für den Versorgten beim großen Gott, den einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Djemi alias Meseni.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/02/2019, latest changes: 04/01/2022)

Persistent ID: IBkCFPY4VheWA0jXsAtz78WxQ7c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFPY4VheWA0jXsAtz78WxQ7c

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Sentence ID IBkCFPY4VheWA0jXsAtz78WxQ7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFPY4VheWA0jXsAtz78WxQ7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFPY4VheWA0jXsAtz78WxQ7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)