Sentence ID IBkCKJfBmckQU0lDmG8ZBxcPhWw



    verb_3-inf
    de bringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c

    verb_4-inf
    de überfluten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN




    4 bis 6 Q
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Er bringt es, indem er Unterägypten flutet [---]

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 08/16/2019, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBkCKJfBmckQU0lDmG8ZBxcPhWw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKJfBmckQU0lDmG8ZBxcPhWw

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBkCKJfBmckQU0lDmG8ZBxcPhWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKJfBmckQU0lDmG8ZBxcPhWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKJfBmckQU0lDmG8ZBxcPhWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)