Sentence ID IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4


Lücke 5 ḥm =f Lücke mit einzelnen Zeichen r ⸢⸮smꜣwj?⸣ ḥw.t-nṯr =f šps(.j).t





    Lücke
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Lücke mit einzelnen Zeichen
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_4-inf
    de erneuern

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de erhaben

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

de […] Seine Majestät] [… …] um zu ⸢erneuern (?)⸣ seinen erhabenen Tempel.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 08/17/2019, latest changes: 02/24/2023)

Comments
  • Von Z. 5 ist nur die untere Hälfte der horizontalen Fläche erhalten, die obere komplett zerstört. Die einzelnen Zeichen, die zwischen ḥm=f und r erhalten geblieben sind, konnten von keinem Bearbeiter sinnvoll ergänzt werden. Klug, Stelen, 415 mit Anm. 3247 liest an einer Stelle nach den Resten noch nb, aber einen Zusammenhang vermag auch sie nicht herzustellen.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/17/2019, latest revision: 08/17/2019

  • Diese Ergänzung nach Helck, Urkunden IV, 1678.12, aber mit Kritik bei Klug, Stelen, 415 Anm. 3248.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 08/17/2019, latest revision: 08/17/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCKVE8Bt3dD0IOiQoZl6nnCM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)