Satz ID IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg




    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP





    Satzende zerstört
     
     

     
     
de
Seine Feind[e] sind gefallen unter [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 21.08.2019, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Satz ID IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM9Vv2xOY8E0AicWQ6cIqcZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)