Sentence ID IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI



    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V


    7
     
     

     
     

    verb
    de verhaften, gefangennehmen, einsperren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
     

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Diokles (= Diokletian)

    (unspecified)
    ROYLN

de Sie stellten Geisel im Jahr 90 des Diokles.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 09/23/2019, latest changes: 09/22/2022)

Comments
  • oder „sie ließen gefangennehmen(?)", d.h. "sie machten Gefangene"? Es ist nicht klar, ḏṱḥe.w als Plural eines (vom Verbum abgeleiteten Substantivs) oder ḏṱḥe=w als 3. P. Pl. des Verbums zu verstehen ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 09/23/2019, latest revision: 09/23/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCZmHBQA7QiEYFgF5W33RSQbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)