Sentence ID IBkCc7YeFKvnYUuTvykYyX08vKU


D 7, 182.7 zni̯ =j ⸮nšn? n(.j) nb.t p.t



    D 7, 182.7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de vorübergehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Zorn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich lasse den Zorn (?) der Herrin des Himmels vorübergehen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/30/2019, latest changes: 01/19/2023)

Persistent ID: IBkCc7YeFKvnYUuTvykYyX08vKU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCc7YeFKvnYUuTvykYyX08vKU

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCc7YeFKvnYUuTvykYyX08vKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCc7YeFKvnYUuTvykYyX08vKU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCc7YeFKvnYUuTvykYyX08vKU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)