Sentence ID IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI



    verb_3-lit
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    D 7, 191.3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Gehen in Frieden durch diese Göttin gemäß ihres Ganges der Rechtfertigung.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/09/2019, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)