Sentence ID IBkDJxn8oeXdak9Bknu4W5sWQ0c
personal_pronoun
ich
(unspecified)
1sg
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Sklave, Diener
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von ... an
(unspecified)
PREP
adverb
heute, jetzt (eigentlich: "der (heutige) Tag")
(unspecified)
ADV
adverb
fürderhin
(unspecified)
ADV
4
preposition
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
„Ich bin dein Diener von heute an [fürderhin(?)] bis in Ewigkeit.“
Dating (time frame):
1. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
PTSGMJ72MVDM3LGZS63DM4ENQI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 11/23/2019,
latest changes: 09/22/2022)
Persistent ID:
IBkDJxn8oeXdak9Bknu4W5sWQ0c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJxn8oeXdak9Bknu4W5sWQ0c
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkDJxn8oeXdak9Bknu4W5sWQ0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJxn8oeXdak9Bknu4W5sWQ0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDJxn8oeXdak9Bknu4W5sWQ0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).