Sentence ID ICAANVjhjhtxaUdLvGsxvVSLBG0






    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feld

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Löwenpaar

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de hoch sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stirnschlange des Königs

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    4
     
     

     
     

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

en Re, who came forth [from the field of Ruti], high regarding [his Mehenet-serpent, who appears] at the front of the [horizon,]

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02/04/2020, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: ICAANVjhjhtxaUdLvGsxvVSLBG0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANVjhjhtxaUdLvGsxvVSLBG0

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICAANVjhjhtxaUdLvGsxvVSLBG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANVjhjhtxaUdLvGsxvVSLBG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANVjhjhtxaUdLvGsxvVSLBG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)