Sentence ID ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs
Es ist Re, der es gesagt hat.
Comments
-
- ḏd.ṱ s(t): Dieselbe Orthographie des Partizips mit abhängigem Pronomen auch in Z. 48 der Statue (Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-sauveur, 25 und 27, Anm. 7). Weil das Objektspronomen *tw=s nicht existiert, kann tw/ṱ nur ein Hinweis sein, dass der zweite Konsonant von ḏd ausgesprochen wurde (vgl. Orthographien des Partizips Passiv mit Suffixpronomen: Erman, Neuäg. Gram., 119, § 257 und 182-183, § 382); außerdem erwartet man kein Pronomen 3. Pers. Fem., sondern ein Neutrum (vgl. Horus und Seth, pChester Beatty I, Kol. 6.14: jn {m} rʾ=k j:ḏd sw ḏs=k: „es ist dein eigener Mund, der es gesagt hat“).
Persistent ID:
ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCZyKwnc67kk5kp7gE6sdJYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).