Sentence ID ICABOeR9ShYUj0PspOXItijpzWk


de
Sie ha〈ben〉 deine Hand/Vorderpfote gerettet vor dem Gift einer jeden Ra-Schlange.

Comments
  • - nḥm.n=s: Liegt ein Schreibfehler für nḥm=sn vor (vgl. Z. 33, wo dieser Fehler eindeutig ist)? Auf der Heilstatue des Djedher steht nḥm.tw ḏr.tj=ṯ: „Deine Hände werden gerettet“.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 05/18/2020, latest revision: 05/18/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABOeR9ShYUj0PspOXItijpzWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOeR9ShYUj0PspOXItijpzWk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICABOeR9ShYUj0PspOXItijpzWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOeR9ShYUj0PspOXItijpzWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABOeR9ShYUj0PspOXItijpzWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/12/2025)