Sentence ID ICABVWKb6Mlue0L5i1lXjyKMWbo



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Göttliche

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Zauber

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de wirkungsmächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_2-lit
    de reden

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Ich bin Isis, die Göttliche,
die Herrin der Zauberkraft, die Zauberkraft ausübt,
wirksam/effektiv im Sprechen und zutreffend mit Worten.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 06/03/2020, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICABVWKb6Mlue0L5i1lXjyKMWbo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVWKb6Mlue0L5i1lXjyKMWbo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABVWKb6Mlue0L5i1lXjyKMWbo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVWKb6Mlue0L5i1lXjyKMWbo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVWKb6Mlue0L5i1lXjyKMWbo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)